terça-feira, 5 de janeiro de 2010

Viva Chama!


Viva Chama, Tracy Chevalier


William Blake

Para começar, quero fazer uma breve explicação sobre o nome do blog. Escolhi "Viva chama" porque é o nome do mais novo livro de Tracy Chevalier (mesma autora de 'Moça com brinco de pérola'), que é uma das minhas autoras preferidas. E este, é um livro encantador!

O título do livro "Viva chama", adveio da poesia de William Blake (poeta romântico inglês; 1757-1827), que viveu em Londres e escrevia, compunha, gravava e imprimia seus próprios livros, porém, vendia pouquíssimo, pois era considerado, em sua época, comunista (tanto na vida real, quanto no livro de Chevalier). Suas principais obras são "Canções da inocência" e "Canções da experiência".


Uma breve explicação sobre a poesia que inspirou o título do livro "Viva Chama" de Chevalier: "O próprio Blake dizia que seu trabalho estava cheio de visões religiosas, e não tinham a ver diretamente com assuntos do dia-a-dia. Só que ele escrevia com um talento fora do comum. As tentativas de explicações desse tigre começam pelo título. Na opinião de alguns estudiosos, Blake escreveu "tygre", com y, para sinalizar que aí está um tigre especial."

O TYGRE
Tradução: José Paulo Paes

Tygre, Tygre, viva chama
Que as florestas de noite inflama,
Que olho ou mão imortal podia
Traçar-te a horrível simetria?

Em que abismo ou céu longe ardeu
O fogo dos olhos teus?
Com que asas atreveu ao vôo?
Que mão ousou pegar o fogo?

Que arte & braço pôde então
Torcer-te as fibras do coração?
Quando ele já estava batendo,
Que mão & que pés horrendos?

Que cadeia? que martelo,
Que fornalha teve o teu cérebro?
Que bigorna? que tenaz
Pegou-te os horrores mortais?

Quando os astros alancearam
O céu e em pranto o banharam,
Sorriu ele ao ver seu feito?
Fez-te quem fez o Cordeiro?

Tygre, Tygre, viva chama
Que as florestas da noite inflama,
Que olho ou mão imortal ousaria
Traçar-te a horrível simetria?

Nenhum comentário:

Postar um comentário